120 : Citation en G

‘Have you ever heard of Harry Houdini?’ says Gabriel. ‘Well he wasn’t like today’s magicians, who are only interested in television ratings. He was an artist. He could make an elephant disappear in the middle of a theatre filled with people, and do you know how he did that? Misdirection.’
Film : Swordfish
Creativ’idée : Alors ce soir, c’est une citation du film Swordish dite par le personnage joué par John Travolta. La traduction approximative est celle-ci : « «As-tu déjà entendu parler de Harry Houdini?», demande Gabriel. « Eh bien, il n’était pas comme les magiciens d’aujourd’hui, qui ne s’intéressent qu’aux audiences télévisées. C’était un artiste. Il pourrait faire disparaître un éléphant au milieu d’un théâtre plein de monde, et savez-vous comment il a fait ça? Erreur de direction. » » Alors je ne m’attarderai pas sur l’erreur de direction car je ne sais pas ce que cela impacte dans la suite du film, mais je vais plutôt orienter mon projecteur sur la magie… Quoi de plus magique que la magie dans nos vies ? Alors je reformule, quoi de plus magique que de rendre nos vies magiques ? La magie peut tenir dans un regard, un fou rire, une connivence, tout ce qui rend l’air tout à coup plus léger. C’est à ce moment-là que l’on aimerait appuyer sur le bouton Ralenti pour en profiter plus longuement, pour savourer… De tels moments nous permettent de réinvestir nos vies plutôt que de laisser passer la vie : Tu as passé un bon moment ? Oui, j’ai VÉCU un bon moment… Le choix des termes a toute son importance 🙂